设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 691|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[原创] 林妹妹性感的眉眼及科学红学对版本学kolistan暴乱的武装平定

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-10-27 10:29:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

x
看到这双眉眼,每一个人——泥作的骨肉,都会酒未沾唇,就先醉了。不准确分析这对眉眼,这一生就枉为24K爷们了。
一、眉和眼问题上的原版与盗版
第三回
贾母因笑道:“外客未见,就脱了衣裳,还不去见你妹妹!”宝玉早已看见多了一个姊妹,便料定是林姑妈之女,忙来作揖。厮见毕归坐,细看形容,【甲戌眉批:又从宝玉目中细写一黛玉,直画一美人图。】与众各别:
  两湾似蹙非蹙眉烟眉,(按:第一个“眉”名词活用为非谓语动词,故复修辞格)【甲戌侧批(戚序、蒙府夹批):奇眉妙眉,奇想妙想。】
  一双似冥非冥目情目。(按:第一个“目”名词活用为非谓语动词,故复修辞格。与第二十三回“竖起两道似蹙非蹙的眉,瞪了两只似睁非睁的眼”对看)【甲戌侧批(戚序、蒙府夹批):奇目妙目,奇想妙想。】【列藏侧批:艳极矣。虽《西厢记》《[牡丹亭]还魂[记]》[亦]未能如此描画,艳极矣】(元?王实甫《西厢记》第二本第一折:“眉黛青颦,莲脸生春,有倾国倾城之容,西子、太真之颜。”明?汤显祖《牡丹亭》第十四出“[贴]断肠春色在眉弯,倩谁临远山?”。明?陆时雍《诗镜总论》“诗丽于宋,艳于齐。物有天艳,精神色泽,溢自气表。王融好为艳句,然多语不成章,则涂泽劳而神色隐矣。如卫之《硕人》,骚之《招魂》,艳极矣,而亦真极矣。柳碧桃红,梅清竹素,各有固然。浮薄之艳,枯槁之素,君子所弗取也。”列藏本眉批、侧批并非脂批或畸记,而是富察明义所作批,简称富批。
乾隆中期四大盗版中的列藏本与其他三大盗版——预备续书原蒙府本、正式续书梦稿本和另类续书“甲辰”本不同的是,它使用了靖藏[甲戌]本、己卯本且更多地保留了康熙时期原版(三阶对角矩阵式设计的靖藏[甲戌]本、己卯本、庚辰本三大预备版本和最后整理版暨待曹寅刻印而因其故终未刻印版的甲戌本)的形式,第十七回至十八回和第七十九至八十回皆不分回,第八十回结尾为“终‘不知端的,且听下回分解……’”,即【“《十二钗》”书】(《石头记》后六十三四回)的版本学特征被保留,因此,富察明义题诗从大观园题起,而至“青蛾红粉归何处?惭愧当年石季伦”结束。而其“莫问金姻与玉缘,聚如春梦散如烟。石归山下无灵气,总使能言亦枉然”则是其题诗引子中称《石头记》为《红楼梦》的原因。引子中,曹子指曹寅之子(曹顒,1689—1714),先人指已故的父亲(先大人)。“惜其书未传世、鲜知者,余见其钞本焉”,富察明义不仅见过列藏本,且正因为其作侧批而题诗二十首。而仅泛读过列藏本的睿亲王淳颖(1761.10.18~1800.12.22)则只题诗一首且名《石头记》:《读<石头记>偶成》“满纸喁喁语不休,英雄血泪几难收。痴情尽处灰同冷,幻境传来石也愁。怕见春归人易老,岂知花落水仍流!红颜黄土梦凄切,麦饭啼鹃认故丘。”显然,淳颖的概括能力很强,重点谈到了第七十九回至八十回的情况。
在“罥烟眉”问题上,列藏本沿袭己卯本,并出现了“似泣非泣”独有异文,这是列藏本为盗版的标志。敦敏《懋斋诗钞/晓雨即事》“淅沥声惊晓梦中,卷帘云气正溟蒙。小阶乱落槐花雨,低幙斜穿燕子风。遥看丝丝罥烟柳,坐听细细打窗篷。海榴昨买丰台种,喜见宵来分外红”,列藏本为敦敏所抄。
甲辰本为“两湾似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”,与甲戌本改文一致,故知涂改者为梦觉主人敦诚。“甲辰”本的制作者梦觉主人敦诚因理解不了第三回“两湾似蹙非蹙眉烟眉,一双似冥非冥目情目”中名词活用的非谓语动词“烟”“情”而径涂甲戌本原版为“两湾似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”。“罥烟主人”敦敏抄了列藏本,梦觉主人敦诚抄了甲辰本。
关于林黛玉的眉目,甲戌本有批【奇眉妙眉,奇想妙想】【奇目妙目,奇想妙想】,这证明原版中的正文是成熟的,并不在修改状态。在修改状态中的正文或修改后的正文是不可能加批的,因为修改本身就是一种批评。
因此,我们必须把注意力集中于认清原文本是什么字上面。【一湾似蹙非蹙眉烟眉】【一双似冥非冥目情目】才是地道的原文。【奇眉妙眉,奇想妙想】【奇目妙目,奇想妙想】是对原文的评批。改文与“甲辰”本完全一致,这说明:正是“甲辰”本抄手——梦觉主人敦诚对原版进行了修改。
如果作者是曹家雪芹,原版是其所为,那么,作为他的铁哥们,梦觉主人敦诚是绝对不会对其作品作出修改而派生盗版的。这就象朋友妻不可欺的道理一样。
曹家店是盗版集中营。盗版是续书(预备续书原蒙府本和正式续书梦稿本)或另类的续书(敦诚“甲辰”本、敦敏列藏本),独有异文是其先天胎记。独有异文是文本传播过程中信息衰变的必然结果,它们是相应版本的疮疤而非奖章。红外文献中的曹家雪芹只可能是续书人而不可能是作书人,他与二敦以不同的方式侮辱了原著和原版。一百二十回目录、八十回书文的原蒙府本为预备续书人组织抄评,其正式续书则为梦稿本。
文本传播学中信息衰变律的存在,是因为读者普遍使用了有错推定的检读原则。这种以自作多才为特征的有错推定使信息质量“一代不如一代”。只有无错推定原则和网络数据挖掘才能使信息增值至其原生水平。)
态生两靥之愁,娇袭一身之病。
  泪光点点,娇喘微微。
  闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。【甲戌侧批:至此八句是宝玉眼中。】
  心较比干多一窍,【甲戌侧批:此一句是宝玉心中。】【甲戌眉批(戚序、蒙府夹批):更奇妙之至!多一窍固是好事,然未免偏僻了,所谓“过犹不及”也。】【蒙府侧批:写黛玉,也是为下文留地步。】病如西子胜三分。【甲戌侧批(戚序夹批:此十句定评),直抵一赋。】【甲戌眉批(戚序、蒙府夹批):不写衣裙妆饰,正是宝玉眼中不屑之物,故不曾看见。黛玉之举止容貌,亦是宝玉眼中看、心中评。若不是宝玉,断不能知黛玉是何等品貌。】(按:用典明代冯梦龙《醒世恒言/乔太守乱点鸳鸯谱》“蛾眉带秀,凤眼含情,腰如弱柳迎风,面似娇花拂水。体态轻盈,汉家飞燕同称;性格风流,吴国西施并美。蕊宫仙子谪人间,月殿嫦娥临下界”)
二、眉眼分析
科学红学秉持武林正派的读书风格,从语法、逻辑、修辞和章法语文学四大学术分支、四大角度进行了分析。
1)语法
语法上讲,“眉烟眉”中第一个“眉”字是名词活用为非谓语动词,“目情目”同理。非谓语动词是汉语语法雅致之源。英语中也是如此。
2)逻辑
逻辑上讲,当前脂批存在是当前正文存在的充分条件,当前正文存在是当前脂批存在的必要条件。也就是说,只要当前正文处已经有了当前脂批,我们就可以判定当前脂批的当前正文已经先在了。故知,甲戌本上第三回林妹妹的眉眼文字是有底文的,旁文为改文,且此改文一定是盗改而非原改。若是原改,则此原改本身就是一种另类的批评,就不可能再加批。
盗版抄手之所以会在原版上进行改动,仅仅是因为他在语法上遇到了语感性障碍,领会不了汉语非谓语动词及其雅致风味。这种盗改就跟今天的“重庆火锅”汇校(如“大名鼎鼎”的kolistan所谓电子汇校)一样,会派生出无穷无尽、无休止的垃籍,是谓:名牌水货。
3)修辞
“眉烟眉”“目情目”使用的是汉语中的所谓故复修辞格,“似蹙非蹙”“似冥非冥”也有这种风味。
4)章法
第三回林黛玉的眉眼与第二十三回林黛玉的眉眼构成伏应关系。众所周知,己卯本、庚辰本等预备版本上林黛玉的眉眼不是如甲戌本这样写的。作为最后整理版的丁亥春起抄的所谓“甲戌”本,它的眉眼却有了重大改动,这种改动的合法性,就在于伏应关系。甲戌本相对于己卯本、庚辰本而言的对眉眼的改动是原改,也就是原版内部的校勘,其游戏规则是:以应制伏。
与之类似的改动还有英菊、菊英被格式化为英莲,西帆楼被格式化为天香楼等。
第二十三回
宝玉听了喜不自禁,笑道:“待我放下书,帮你来收拾。”【庚辰侧批:顾了这头,忘却那头。】黛玉道:“什么书?”宝玉见问,慌的藏之不迭,便说道:“不过是《中庸》《大学》。”黛玉笑道:“你又在我跟前弄鬼。趁早儿给我瞧,好多着呢。”宝玉道:“好妹妹,若论你,我是不怕的。你看了,好歹别告诉别人去。真真这是好书!你要看了,连饭也不想吃呢。”一面说,一面递了过去。林黛玉把花具且都放下,接书来瞧,从头看去,越看越爱看,不到一顿饭工夫,将十六出俱已看完,自觉词藻警人,余香满口。虽看完了书,却只管出神,心内还默默记诵。
  宝玉笑道:“妹妹,你说好不好?”林黛玉笑道:“果然有趣。”宝玉笑道:“我就是个‘多愁多病身’,你就是那‘倾国倾城貌’。”【庚辰侧批:看官说宝玉忘情有之,若认作有心取笑,则看不得《石头记》。】【甲辰夹批:借用得妙!】林黛玉听了,不觉带腮连耳通红,登时直竖起两道似蹙非蹙的眉,瞪了两只似睁非睁的眼,微腮带怒,薄面含嗔,指宝玉道:“你这该死的胡说!好好的把这淫词艳曲弄了来,还学了这些混话来欺负我。我告诉舅舅舅母去。”说到“欺负”两个字上,早又把眼睛圈儿红了,转身就走。【庚辰侧批:唬杀!急杀!】(按:康熙时期四大原版中,最后整理版暨待曹寅刻印而因其故终未刻印版甲戌本对三阶对角矩阵式设计的靖藏[甲戌]本、己卯本、庚辰本三大预备版本的整理使用了“以应制伏”的雅正原则。此处“似蹙非蹙”“似睁非睁”是应笔,故第三回伏笔处被雅正为“似蹙非蹙”“似冥非冥”。“冥睁”二字同时也生动传神地说明了“伏应”二字的内涵,故伏笔又可幽默别称为冥笔,应笔又可幽默别称为睁笔)宝玉着了急,向前拦住说道:“好妹妹,千万饶我这一遭,原是我说错了。若有心欺负你,明儿我掉在池子里,教个癞头鼋吞了去,变个大忘八,等你明儿做了‘一品夫人’病老归西的时候,【庚辰侧批:虽是混话一串,却成了最新最奇的妙文。】我往你坟上替你驮一辈子的碑去。”【甲辰夹批:此誓新鲜。】说的林黛玉嗤的一声笑了,【庚辰侧批:看官想用何等话,令黛玉一笑收科?】揉着眼睛,一面笑道:“一般也唬的这个调儿,还只管胡说。呸,原来是‘苗而不秀,是个银样鑞枪头’。”【甲辰夹批:更借得妙!】宝玉听了,笑道:“你这个呢?我也告诉去。”林黛玉笑道:“你说你会过目成诵,难道我就不能一目十行么?”
三、从林妹妹的眉眼到宝姐姐的肚皮
1)从原版的终“始”到古典kolistan校认的终“胎”
第二十四回
【靖藏:“醉金刚”一回文字,伏芸哥仗义“探”庵。(按:第三十七回秋爽居士探春的秋爽斋)余卅年来得遇金刚之样人不少,不及金刚者亦复不少,惜不便一一注明耳。壬午孟夏】(按:“探”庵指的是第三十七回秋爽居士探春的秋爽斋,第二十三回则名“秋掩书斋”。贾芸送白海棠。“探”字乃非谓语动词活用为名词,借代修辞格。畸记。此批当为甲戌本所沿袭,故关于所谓日本三六桥本(即伪满州国三多,号六桥)的记载中有所谓“探监”之论。“探监”之论是最早将甲戌本第二十四回【芸哥仗义“探”庵】(第三十七回秋爽居士探春的秋爽斋)第二十七回【狱神庙回内】(第二十九回清虚观一回中)第二十七回【“红玉”后有宝玉大得力处】(藏代修辞指贾芸送白海棠,第三十七回)混解为80后的探佚学谬论。根据所谓日本三六桥本提及的所谓“后三十回”等的信息我们知道,甲戌本第二十一回有【后“[第]卅回”】之批,第二十二回有【探春远适】之批,第三十一回有【若“兰在射圃”】之批。三多等因不解甲戌本第二十八回中所谓【终(v.)始】乃照应当前伏笔之义,遂校认“始”字为“胎”字,【宝卿得同终始】成【宝卿得同终胎】即宝钗与腹中胎儿同归于尽,这就是所谓“宝钗分娩、难产而死”了。
所谓的端方本也是甲戌本。“端方本”信息中“八十回以后,黛玉逝世,宝钗完婚情节亦同”字样证明:甲戌本第四十二回有【代王逝(通“誓”)】回前总评。
也就是说,在胡星垣之前,收藏甲戌本的是三多;在三多之前,收藏甲戌本的端方,端方之前是王秉恩。
贾芸这一角色的设计,用典舍己芸人《孟子?尽心下》“人病舍其田而芸人之田,所求于人者重,而所以自任者轻”。 贾芸舍己芸人,仁(“二人”);卜世仁不是人。脂砚斋对“卜世仁”使用的是谐音幽默辩证推理。“三十年”用典宋代邵雍 《三十年吟》“比三十年前,今日为艰难。比三十年后,今日为安闲。治久人思乱,乱久人思安。安得千年鹤,乘去游仙山”。
《石头记》文本中有“探丫头”(高频),却无“惜丫头”或“迎丫头”。《明史》食货志载:“其上供茶,天下贡额四千有奇,福建建宁所贡最为上品,有探春、先春、次春、紫笋及荐新等号。旧皆采而碾之,压以银板,为大小龙团。太祖以其劳民,罢造,惟令采茶芽以进,复上供户五百家。”
亚里士多才转基因艺术发散思维互文反切概念乘法指数双因素分析二维复方三段论出类&拔萃审“丑”容“错”幽默推理:
∑p1?q1/∑p0?q0=∑p0?q1/∑p0?q0×∑p1?q1/∑p0?q1
探?庵/秋掩?书斋=秋掩?庵/秋掩?书斋×探?庵/秋掩?庵
“醉金刚”伏笔所在章回第二十四回与应笔所在章回第三十七回形成两个黄金分割点。其黄金分割恒等式为:24+37=61。)
第二十八回
【甲戌总评:茜香罗、红麝串写于一回,盖琪官虽系优人,后回与袭人“供奉”玉兄(第三十四回中),宝卿得同终始(第三十六回中。伪满洲国三多(“日本”三六桥)等将其校认为【宝卿得同终胎】)者,非泛泛之文也。】(按:宝钗死于难产(分娩)是对【宝卿得同终(v.)始】的误读(“始”校读为“胎”。滑稽地将“胎”字从“始”字中“分娩”了出来,因为他们只听说过“始终”,没见识过“终始”。而事实上,庚辰本和甲戌本皆为“终始”。这种校读,就像大名鼎鼎的重庆火锅店大老板kolistan将第十七回【令(v.)自行船】“汇校”“点读”为【金自行船】一样),误读者提不出后三十回实物文献证据,又不好意思承认博学鸿儒的自己实际上是个超级白字大仙,怕丢人现眼,就敷衍了一段文字,试图使自己的说法栩栩如生,颇为“权威”,好像真见着了后三十回实物文献似的,不由的你不信。
虽说误读了汉字,但其句读水平确实比今人强一些。他能够把【玉兄】【宝卿】之间用挑逗号断开,而非像今人一样两者之间用顿悟号,固有下半身大可笑,上半身令(金)人喷饭之处,或也有积极可取之处。)
2)宝姐姐的终“始”与刘姥姥的实“伏”
第六回
【甲戌(靖藏):宝玉、袭人亦大家常事耳,写得是已全领警幻意淫之训。此回借刘妪,却是写阿凤正传,并非泛文,且伏二进三——进及“巧”姐之归着。(按:第四十二回中)】(按:唐?刘禹锡《再游玄都观》“种桃道士今何处,前度刘郎今又来。”刘姥姥之所以姓刘,乃因化用“前度刘郎”而来。南朝?宋?刘义庆《幽明录》载:东汉刘晨阮肇在天台山遇仙,归来已是晋代。后刘等重访天台山,旧踪渺然。)
第六回
按荣府中一宅人合算起来,人口虽不多,从上至下也有三四百丁,虽事不多,一天也有一二十件,竟如乱麻一般,并无个头绪可作纲领。正寻思从那一件事自那一个人写起方妙,恰好忽从千里之外,芥豆之微,小小一个人家,因与荣府略有些瓜葛,【甲戌侧批:略有些瓜葛,是数十回后(按:第四十二回)之正脉也。真“千里”伏线。】(按:只与荣府略有些瓜葛,二十年都没来往了。千里镜指望远镜。1688年,纳夫发明大块玻璃生产工艺。據王士禎《池北偶談》所載,康熙六年(1667)荷蘭遣使卑獨攀呵閨等入貢,貢品有刀劍八枚、四頭西洋小白牛、四匹荷蘭馬、玻瓈箱、牡丁香、哆囉絨等。《朔方備乘》卷二十九〈北徼方物考〉玻璃鏡條說:「臣何秋濤謹案張玉書『外國記』曰:『俄羅斯康熙十五年來貢玻璃鏡。』」康熙二十五年(1686)荷蘭再度遣陪臣賓先吧芝來貢,眾多禮品中,有照身大鏡、琉璃盞異式、大琉璃燈、聚耀燭台(水晶玻璃燈)等玻璃製品。南懷仁《熙朝定案》記載,康熙二十八年二月,帝南巡,駕幸杭州,接受教士殷鐸澤(Drosper Introrcetta)進獻的玻璃 球,駕幸蘇州時,接受教士潘國良(Emmanuel Laurifice)小千里鏡、照面鏡及兩枚玻璃瓶的禮品。康熙三十九年(1700)十月,康熙帝祝賀太后六秩聖壽的禮物中有千秋洋鏡和百花洋鏡各一架。)这日正往荣府中来,因此便就此一家说来,倒还是头绪。你道这一家姓甚名谁,又与荣府有甚瓜葛?诸公若嫌琐碎粗鄙呢,则快掷下此书,另觅好书去醒目;若谓聊可破闷时,待蠢物【甲戌夹批:妙谦,是石头口角。】逐细言来。
第六回
刘姥姥道:“这倒不然。谋事在人,成事在天。咱们谋到了,看菩萨的保佑,有些机会,也未可知。我倒替你们想出一个机会来。当日你们原是和金陵王家【甲戌夹批:四字便抵一篇世家传。】(按:第四十二回靖批所谓【狱庙“相逢”】。“狱”乃刘姥姥批判王狗儿,断狗儿夫妻矛盾,相当于现在所谓驳论;“庙”乃刘姥姥庙算——“谋事在人,成事在天”,相当于现在所谓立论。“相逢”意为萍水相逢,祖上曾“‘连过宗’”,“略有些瓜葛”。史搢臣《愿体集》:“联宗一事,颇为近日恶套。以漫不相识之人,一朝得第,认为同宗。……此为联势,非联宗也。……势在而宗联,势去而宗断”。)连过宗的,二十年前,(按:两家已经二十年未来往了。“想当初”并非前二十年,而是比“二十年前”还前,直到无悖论为止。刘姥姥与王家定亲,可以指腹为婚,故刘姥姥带女儿去时,女儿可以很小;若刘姥姥的女儿已经嫁与王家,刘姥姥带女儿去“金陵王家”,则不得体。)他们看承你们还好,如今自然是你们拉硬屎,【蒙府侧批:天下事,无有不可违者。总因打不破;若打破,何事不能?请看刘姥姥一篇议论,便应解得些个才是。】不肯去亲近他,故疏远起来。想当初我和女儿还去过一遭。【甲戌(甲辰)夹批:补前文之未到处。】他们家的二小姐(按:薛姨妈比王夫人长)着实响快,会待人,倒不拿大。如今现是荣国府贾二老爷的夫人。听得说,如今上了年纪,越发怜贫恤老,最爱斋僧敬道,舍米舍钱的。如今王府虽升了边任,只怕这二姑太太还认得咱们。你何不去走动走动,或者他念旧,有些好处,也未可知。要是他发一点好心,拔一根寒毛比咱们的腰还粗呢。”
第六回
【甲戌眉批:老妪有忍耻之心,故后有招“大姐[取名]之事”。作者并非泛写,且为“求亲靠友”下一棒喝。】(按:第八十回结尾“终‘不知端的,且听下回分解……’”证明:【有招】乃《倚天剑屠龙记》张无忌领会闭关出山之后张三丰所授之“招”——意在剑先,绵绵不绝,此【招】为名词,意为“着”;而非人口统计学中“招弟”之“招”——此“招”为非谓语动词,故有绝“招”。同一个字眼,是非谓语动词(【有“招大姐”之事】)还是名词(【有招“大姐[取名]之事”】),有着天壤之别。若确是80后【“招大姐”】,脂砚斋应该写作【“招巧姐”】或【“招巧哥”】,而非什么【“招大姐”】,因为后文中大姐儿(长女)已经有了正式的名字了。“求亲靠友”正是第四十二回平儿口中语,这是全部正文中唯一的“求亲靠友”。故知:该批作于【庚辰秋月】,不可能成为甲戌双行夹批。
一村妇头胎生女,取名招弟;二胎又生女,取名再招;三胎还生女,取名三招;四胎仍生女,遂决定坚决响应国家计划生育号“召”,取名绝招。)
第四十二回
凤姐儿听了,自是欢喜,忙道谢。又笑道:“只保佑他应了你的话就好了。”【靖藏眉批:应了这‘话由’好,批书人焉能不心伤!狱庙“相逢”之日,始知“遇难成祥,逢凶化吉”——实“伏线”于“千里”。哀哉伤哉!此后文字,不忍卒读。——辛卯(1711年)冬日】(按:康熙皇帝题记或张廷玉题记。《澄怀主人自订年谱》:四十七年戊子(1708年),三十七岁...九月...遣家人至京,赍送先公遗本,并廷玉谢恩奏折。1711-1708=3,为张廷玉守制之期。
此批关键词是【应】【“话由”】,故是借凤姐的话反批刘姥姥。【此后文字】指的是平儿口中的“求亲靠友”。在应笔处论伏笔,谓【实“伏线”】——此“实”乃坐实之义,是“应”字的另类表达。第四十二回【实“伏”】与第二十八回【终“始”】异曲而同工。而在伏笔处论应笔,则曰【伏】【伏线】【伏线千里】。【于“千里”】与第六回【真“千里”伏线】对应。
第四十二回靖批【狱庙“相逢”】之“狱”乃刘姥姥批判王狗儿,断狗儿夫妻矛盾,相当于现在所谓驳论;“庙”乃刘姥姥庙算——“谋事在人,成事在天”,相当于现在所谓立论。“相逢”意为萍水相逢,祖上曾“‘连过宗’”,“略有些瓜葛”——藏代修辞格。)【甲辰:伏后文】说着叫平儿来吩咐道:“明儿咱们有事,恐怕不得闲儿。你这空儿把送姥姥的东西打点了,他明儿一早就好走的便宜了。”刘姥姥忙说:“不敢多破费了。已经遭扰了几日,又拿着走,越发心里不安起来。”【蒙府侧批:世俗常态,逼真。】凤姐儿道:“也没有什么,不过随常的东西。好也罢,歹也罢,带了去,你们街坊邻舍看着也热闹些,也是上城一次。”只见平儿走来说:“姥姥过这边瞧瞧。”
  刘姥姥忙赶了平儿到那边屋里,只见堆着半炕东西。平儿一一的拿与他瞧着,说道:“这是昨日你要的青纱一匹,奶奶另外送你一个实地子月白纱做里子。这是两个茧绸,作袄儿裙子都好。这包袱里是两匹绸子,年下做件衣裳穿。这是一盒子各样内造点心,也有你吃过的,也有你没吃过的,拿去摆碟子请客,比你们买的强些。这两条口袋是你昨日装瓜果子来的,如今这一个里头装了两斗御田粳米,熬粥是难得的;这一条里头是园子里果子和各样干果子。这一包是八两银子。这都是我们奶奶的。这两包每包里头五十两,共是一百两,是太太给的,叫你拿去或者作个小本买卖,或者置几亩地,以后再别求亲靠友的。”
四、林妹妹的眼睛与探春的眼睛
第二十二回
阶下儿童仰面时,清明妆点最堪宜。
游丝一断浑无力,莫向东风怨别离。【庚辰(戚序、蒙府)夹批(甲辰夹批:此探春远适[按:不再当差做镇山太岁]之谶也——使此人不远去(按:通“怯”),将来事败(按:第七十三回中),诸子孙不至流散也,悲哉伤哉!】(按:《三命通会》卷二《论太岁》:“若太岁克当生时,或时克太岁,亦主有灾,却以子位断之。”《总论岁运》:“岁位近者灾重,远者灾轻。”用典宋代司马光《投壶新格》:“夫投壶者,不使之过,亦不使之不及,所以为中也;不使之偏颇流散,所以为正也”。“王善保”典出杜甫《哀王孙》“豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。”
【远去(通“怯”)】本义是指中医所谓“能远怯近症”“老花眼”,乃《石头记》原创典雅语体词。见《审视瑶函》。一名《眼科大全》《傅氏眼科审视瑶函》,明?傅仁宇撰,刊于1644年。《石头记》中引申指后十回中贾母王夫人王熙凤王善保等的抄家行为,借代修辞格。作书人让探春不“远怯”,起凝聚众兄妹的作用,这是巡海夜叉-镇山太岁“政权更迭”后探春力所能及的。若连探春都“能远怯近”——老花了,那也就诸芳皆散了:这就是第十三回秦可卿托梦阿凤时所谓“三春去(通‘怯’)后诸芳尽,各自须寻各自门”。
孔融临终诗:“言多令事败。器漏苦不密。河溃蚁孔端。山坏由猿穴。涓涓江汉流。天窗通冥室。谗邪害公正。浮云翳白日。靡辞无忠诚。华繁竟不实。人有两三心。安能合为一。三人成市虎。浸渍解胶漆。生存多所虑。长寝万事毕。”第二十二回【事败】藏词修辞意为“谗邪”“谗言”,指后十回中邢夫人、王善保家的进谗。)
五、林妹妹的眼睛与花袭人“会说话的眼睛”——kolistan【目曰】
第三回
原来这袭人亦是贾母之婢,本名珍珠。【甲戌侧批(戚序、蒙府夹批):亦是贾母之文章。前鹦哥已伏下一鸳鸯,今珍珠又伏下一琥珀矣。以下乃宝玉之文章。】(按:第二十九回鸳鸯“鹦鹉”。第二十九回琥珀“珍珠”,第二十回畸记所谓【“昌花”袭人】)【蒙府侧批:袭人之情性,不得不点染明白者,为后日旧案。】贾母因溺爱宝玉,【蒙府侧批:贾母爱孙,赐以袭人,此诚为能爱人者,非世俗之爱也。】生恐宝玉之婢无竭力尽忠之人,素喜袭人心地纯良,克尽职任,遂与了宝玉。宝玉因知他本姓花,又曾见旧人诗句上有“花气袭人”之句,遂回明贾母,更名袭人。这袭人亦有些痴处:【甲戌侧批(戚序、蒙府批):只如此写又好极!最厌近之小说中,满纸“千伶百俐,这妮子亦通文墨”等语。】(按:《玉娇梨》又名《双美奇缘》,第八回:“自小服侍小姐,生得千伶百俐,才一十五岁”)【蒙府侧批:世人有职任的,能如袭人则,则天下甚幸。】伏侍贾母时,心中眼中只有一个贾母,如今服侍宝玉,心中眼中又只有一个宝玉。只因宝玉性情乖僻,每每规谏宝玉,心中着实忧郁。
第二十回
【庚辰眉批:“茜雪”至狱神庙(供奉五位遮天大王的清虚观。以曾做过刑部大司寇的五王范承业为代表,唐装狱神庙而非汉服狱神庙),方呈[倚势奶娘]正文;袭人正文,标“‘昌花’袭人”,有始[第三回]有终[第二十九回](“‘昌花’袭人”,指第二十九回“琥珀‘珍珠’”。春秋笔法中的寓褒之笔。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。“有始有终”,即有伏有应;应笔均在第二十九回中)。余只见有一次[靖藏本正文连带双行夹批和总评]誊清(誊清即【定本】。庚辰定本也存在类似的【内缺】,但却不被畸记提及。这是因为此畸记所在语位在前三十回中,它只能谈及靖藏[甲戌]定本;庚辰定本内缺的第六十四回、第六十七回,则是由靖藏[甲戌]本补充的。可以推知的是,己卯本第二十八回也与庚辰本第二十八回646页一样缺半页文字;此空白文字甲戌本当另自原稿艰难誊来,这也是畸笏叟对靖藏[甲戌]本第二十八回第二十九回【迷失】耿耿于怀的原因)时,与狱神庙“[劝]慰宝玉”(第二十九回中)等五六稿(每一大页有两稿,即正面背面两小页),被“借”阅者(按:指批书人“松斋-脂砚斋”高士奇。作书人“梅溪”张廷瓒和校书人“畸笏叟”张英是一家人)迷失。叹叹!——丁亥夏,畸笏叟】(按:校书人“畸笏叟”张英与作书人“梅溪”张廷瓒(1655-1702)是《父与子》的关系。父子是一家人,故批书人使用资料,畸记称作【“借”阅】。【“借”阅者】不是别人,正是批书人“松斋-脂砚斋”高士奇(1645-1703)。但三人均为康熙南书房人,即是朝夕相处的同事、同僚。三人因康熙南直书房即南斋、直庐而形成工作联系,都是“国务院办公厅”的秘书,乃大内国手一级的写作人才。后世读者无法达到他们的思维水平(进士级),几百年来,无论如何努力,都无一人能入半点门。现代读者要想入门,须用裸脑+工具才能确保自己与他们处在同一思维水平,其中工具分单机检索(PC)和网络检索(NC)。
在指说[靖藏本]第二十九回正文中的“琥珀‘珍珠’”的庚辰本第二十回畸记【标“昌花”袭人,有始有终】问题上,“昌花”则是琥珀“珍珠”的画姓(复姓),袭人则是琥珀“珍珠”的诗名。“‘昌花’”用典苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”,“袭人”用典陆游《村居书喜》“花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴”。【“昌花”袭人】姓名是清初康熙朝宋诗热的典型表现。与晚清宋诗热推崇黄庭坚不同,清初康熙朝宋诗热是以苏轼、陆游为偶像的。同时,它也是八十回完璧《石头记》作书人梅溪乃康熙朝张英之子张廷瓒的最有效证据之一:张英淡简喜静,好读白(居易)、苏(轼)、陆(游)三家诗,喜佳茗,壮年即有山林之思,曾作“《芙蓉双溪图记》”以明志。
庚辰本第二十回畸记【狱神庙(供奉遮天大王的清虚观)“[劝]慰宝玉”】,当指靖藏本第二十九回第十七页,而第二十六回【“卫若兰”(藏代修辞指冯紫英)射圃(端午古风习之一,代指端午)文字】则指的是第十页。茜雪至狱神庙所呈【[倚势奶娘]正文】及红玉文字、【标“昌花”袭人(藏代修辞指“琥珀‘珍珠’”),有始有终】则在第二页。所有涉及“迷失”字样的,同指且特指靖藏本二十九回三页。靖藏[甲戌]本因迷失三页六稿而成为维纳斯本——这就是靖藏本维纳斯断臂之谜。
第2页(背面)、第10页(背面)、第17页(正面),靖藏[甲戌]本第二十九回的迷失三页之间具有等差数列分布特征。可以推知:靖藏本抄写时用的竹纸是未分切原纸(8×3或16×3),形同一幅画轴,其一页的一面称作一稿,三页为六稿;这三页的迷失是因右上方的墨水不慎泼到已誊有文字的纸上第二列或不慎撕了第二列造成。靖藏本第二十九回三页(六稿)的迷失,是十六进制迷失。这是继第六十三回座次十六进制、旧有风月宝鉴之书与十二钗书的增删十六进制之后科学红学所发现的第三大十六进制。座次十六进制、增删十六进制、迷失十六进制,合称三“十六进制”。透过靖藏[甲戌]本第二十九回十六进制迷失,我们可以看清版本制作由平面纸到立体纸的折叠、进位、升维、打捆工序。
科学索隐学(曹学、脂学)建立文本与其所披阅的诗雅之间的修辞学联系,以M/P=S/P÷S/M反演三段论恒等式表达自己的科学研究方法;科学探佚学(版本学、畸学)建立庚辰本畸记与其所记对象版本——靖藏本的逻辑学联系,以p=8n+2(n=0,1,2)等差数列分布表达自己的科学研究成果。
阅读的常识告诉我们:前文制约后文,而不是后文制约前文。版本问题上:
甲戌本墨批中所谓“此稿廑半部(按:八十回甲戌本。以百二十回“标准”计),大兴刘宽夫(按:刘铨福之父)得之京中打鼓担中;后半部(按:指“后四十回”)重价购之,不可得矣”之后半部是指《红楼梦》后四十回,且前八十回是完整的,因为前文如果象今天这样有缺,人们优先考虑的就应该是找前文之缺,而不是后文之缺;己卯本、庚辰本都“内缺”两回,就决不会存在找所谓后半部的问题,因为前面的问题还没解决呢。庚辰本畸记所谓“迷失”,其字样出现在第二十回至第二十七回之间,因此,我们应该优先考虑到其所谓“迷失”是指第二十八回或以后,而不是一下子跃进到什么“80后”;所有版本中,只有靖藏本缺第二十八、二十九两回,因此,我们就应该优先考虑到其所指是说靖藏本而非别的什么版本,更非原稿——哪怕靖藏本是伪本,我们在观念上也应该构造出这样的一个版本来。若“迷失”字样出现在第一至第四回,我们就应该优先考虑到其所指是列藏本,因为只有列藏本缺第五、六回。“版本数据库”这个概念的作用,就在于此。
不懂读书基本常识,就会做出完全违背读书常理的无厘头“80后猜想”来。这些痴人说梦的精神分裂症式的猜想有什么价值呢?毫无价值,纯属胡扯。
传统版本学的沉痛“学术”教训告诉我们:循序渐数,是最基本、最起码,也是最最小儿科,且是最高效率的、思维最经济的阅读方法。循序渐数是“奥卡姆剃刀”。反映在数学哲学上,就是序数比基数更重要,序数是撬动基数的阿基米德杠杆支点。在中国数学史上,作为邵雍数学学派的数学基础,先天易是数学史上第一个专门定义的序数体系,该序数体系在数学史上率先采用了二进位制记数法。
【标】字意味着靖藏[甲戌]本第一至三十回部分是一个“定本”(正文和双行夹批。《续指月录二》“是编也,悉从传灯世系指月定本相次而成,并不誵讹,读者其识诸?”),即靖藏[甲戌]定本。靖藏[甲戌]定本(第一至三十回)、己卯冬月定本(第三十一至四十回)、庚辰秋月定本(第四十一至八十回)为《石头记》三足定本,而甲戌本则为后人所谓“惜止存八卷”的八十回总定本。《石头记》原版仅有三分一总四大定本,原稿则是“被定本”。关于【标】字的含义,可参阅孟华《符号表达原理》中“能指与所指”专题。兹附如下文献资料:
1)《续指月录》
二十卷。清代聂先撰,明代瞿汝稷《指月录》所记从七佛至六祖下第十六世止,本书则续瞿书,自十七世(南宋)记至三十八世(清初),前后约五百年。该书卷首有《瞿录补遗》一篇,系补记瞿书遗漏的六祖下第十六世人物机语。最后一卷为《尊宿集》,专记南宋以下师承关系未祥者。收入《续藏经》。
2)《楞严经》
佛告阿难。汝等尚以缘心听法。此法亦缘。非得法性。
如人以手。指月示人。彼人因指。当应看月。
若复观指以为月体。此人岂唯亡失月轮。亦亡其指。何以故。以所标指为明月故。
岂唯亡指。亦复不识明之与暗。何以故。即以指体。为月明性。明暗二性。无所了故。汝亦如是。
苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”=靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”×苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】)
第二十九回
单表到了初一这一日,荣国府门前车辆纷纷,人马簇簇。那底下凡执事人等,闻得是贵妃作好事,贾母亲去拈香,正是初一日乃月之首日,况是端阳节间,因此凡动用的什物,一色都是齐全的,不同往日。少时,贾母等出来。贾母坐一乘八人大轿,李氏、凤姐儿、薛姨妈每人一乘四人轿,宝钗、黛玉二人共坐一辆翠盖珠缨八宝车,迎春、探春、惜春三人共坐一辆朱轮华盖车。然后贾母的丫头鸳鸯“鹦鹉”、琥珀“珍珠”,(按:鸳鸯“鹦鹉”、琥珀“珍珠”,现代汉语可称为“鹦鹉第二”“珍珠第二”。而鹦鹉第一则已成紫鹃,珍珠第一已成袭人。故第二十回畸记用苏轼“边莺雀写生,赵昌花传神”典称第二十九回琥珀“珍珠”为【“昌花”袭人】,【始】在第三回,【终】在第二十九回。第二十九回后,再无“鹦鹉”一角出场,更无“珍珠”一角出场,这说明“鹦鹉”“珍珠”已经升华为类职位名,并非角色名,就象如今的“雷锋班”中并无雷锋其人一样。琥珀“珍珠”问题是涉及80后原稿探佚学命运的重大问题,也是涉及靖藏本存在性的特大问题,而澄明这个问题的,就是科学红学著名的标点符号——勾引号。恩格斯在读黑格尔《逻辑学》关于判断的论述时说过,“辩证逻辑和旧的单纯形式的逻辑相反,不象后者那样只满足于把思维运动的各种形式即各种不同的判断形式和推理形式列举出来并且毫无联系地并列起来;相反地,辩证逻辑由此及彼地推导出这些形式,不把它们并列起来,而使它们互相从属,从低级形式发展出高级形式。”在这里,“鹦鹉”和“珍珠”已经由名词升级为代名词,实现了从数思维到代数思维的转化,故第二十回畸记提及此处文本用【“昌花”袭人】传神指称之。数的特点是对比、重复和标记,而序(或曰函数)的特点是对应、代表和标记,二者有具体与抽象之别。数(小学)-代数(初中)-函代数(高中)-导函代数(大学)-超导函代数(超大学),就是数学思维食物链和数学思维生态系统,或曰数学【新雅】化系统。象第二十九回中“鹦鹉”和“珍珠”这样,当名词升级为代名词时,概念的内涵和外延就发生了嬗变,原概念就升华为“一般等价物”:脂批中,谓之【史笔】。函数在文学中曰双簧,故文学函数可称双簧函数。
苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”=靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”×苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏[甲戌]本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】)林黛玉的丫头紫鹃、雪雁、春纤(按:元代女词人陆琇卿《醉花荫》“曲阑凤子花开后,捣入金盆瘦。银甲暂教除,染上春纤,一夜深红透。绛点轻儒笼翠袖,数颗相思豆。晓起试新妆,画到眉弯,红雨春心逗。”),宝钗的丫头莺儿、文杏,迎春的丫头司棋、绣桔,探春的丫头待书、翠墨,惜春的丫头入画、 屏,薛姨妈的丫头同喜、同贵,外带着香菱,香菱的丫头臻儿,李氏的丫头素云、碧月,凤姐儿的丫头平儿、丰儿、小红,并王夫人两个丫头也要跟了凤姐儿去的金钏、 云,奶子抱着大姐儿带着巧姐儿(按:此处巧姐儿为奶子自己的女儿,巧姐澄明了“奶子”的本义——第二十七回“且说宝钗、迎春、探春、惜春、李纨、凤姐等并巧姐、大姐、香菱与众丫鬟们在园内玩耍,独不见林黛玉”即有交代,并非凤姐之女大姐儿;第四十二回凤姐之女大姐儿取名巧哥称巧姐儿。这段文字,就是著名的“茜雪”文字:“茜雪”藏代修辞,指[倚势]奶娘)另在一车,还有两个丫头,一共又连上各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子,乌压压的占了一街的车。贾母等已经坐轿去了多远,这门前尚未坐完。这个说“我不同你在一处”,那个说“你压了我们奶奶的包袱”,那边车上又说“蹭了我的花儿”,这边又说“碰折了我的扇子”,咭咭呱呱,说笑不绝。周瑞家的走来过去的说道:“姑娘们,这是街上,看人笑话。”说了两遍,方觉好了。前头的全副执事摆开,早已到了清虚观了。宝玉骑着马,在贾母轿前。街上人都站在两边。

[url] http://www.138157.com | | 㑳 |  㑳注| : 㑳  ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
回复

使用道具 举报

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

GMT+8, 2024-4-23 23:56 , Processed in 0.080563 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表